2019年6月26日 星期三

[音樂] Zak Abel - Love Song



粉蝨專業--->傳送門


今天要來介紹的是來自於英國的 Zak Abel

生於摩洛哥 而後移居至以色列 然後再移居到倫敦並在倫敦長大成人


但這些閱歷並沒有讓Zak的音樂充滿異國風情

反而是道道地地的英國風味
除了音樂之外 Zak在青少年時期還是個相當有名氣的桌球選手

拿過全國冠軍的那種 但或許是隨著年齡增長對於桌球的熱愛度不再

音樂反而變成了他的職業

但也好顯有這樣的轉變 不然我們可就少了這些動人的歌曲了

Zak的音樂揉合了R&B、靈魂和電音

搭配著略微沙啞而渾厚的歌聲 整體相當的和諧

而今天要介紹的Love Song也是讓我開始注意這位歌手的契機

較重的節拍 帶著很靈魂的樂曲 還有高亢又沙啞的音色

一聽成主顧啊

以下是歌詞不負責中文翻譯

I guess this is what you get
Throwing pebbles in the ocean, yeah
Watching ripples as they spread
Turn into waves and come back again
Over your head

我想這就是你最終得到的
在海邊打著水漂
看著漣漪向遠處擴散
變成了波浪再回到原地
淹沒了你的思緒

Oh, darling, darling, darling
I had so much love to give, you took it all
I ain't falling, falling for it
Do you hear these words, the way they're meant at all?

噢,親愛的,親愛的,親愛的
我有好多愛可以給你,而你也擁有全部
我沒有陷落,為此沉淪
你有聽到那些話嗎?他們是怎麼想的

You probably think this is your love song, baby
This ain't nothing like a love song, baby
Just because I let you drive me crazy
You probably thinking it's your love song, baby

你或許認為這是你的情歌,寶貝
但這絕對不是一首情歌,寶貝
因為我讓你使我意亂情迷
你或許認為這是你的情歌,寶貝

Promises you never meant
Sick of going through the motions (yeah)
Why you messing with my head?
(Messing with my head)
You made me question your devotion, yeah

向我保證你絕不這麼認為
厭倦了敷衍了事
為什麼你要攪亂我的思緒
(攪亂我的思緒)
你讓我懷疑起你的付出

Oh, darling, darling, darling
I had so much love to give, you took it all
I ain't falling, falling, falling
I ain't never falling for your tricks no more, oh-oh

噢,親愛的,親愛的,親愛的
我有好多愛可以給你,而你也擁有全部
我沒有陷落,陷落,陷落
我不會再被你的把戲迷惑了

You probably think this is your love song, baby
(Love song)
This ain't nothing like a love song, baby
(This ain't nothing like a love song)
Just because I let you drive me crazy
(Drive me)
You probably thinking it's your love song, baby

你或許認為這是你的情歌,寶貝
(情歌)
但這絕對不是一首情歌,寶貝
(但這絕對不是一首情歌)
因為我讓你使我意亂情迷
(使我)
你或許認為這是你的情歌,寶貝

You probably think this is your love song, baby
(This ain't your love song)
This ain't nothing like a love song, baby
(Good bye)
Just because I let you drive me crazy
(This ain't your love song)
You probably thinking it's your love song, baby

你或許認為這是你的情歌,寶貝
(這不是你的情歌)
但這絕對不是一首情歌,寶貝
(再見)
因為我讓你使我意亂情迷
(這不是你的情歌)
你或許認為這是你的情歌,寶貝

[Bridge]
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
So I'm letting go
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
You don't even try
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
I guess this is what you get
Throwing pebbles in the ocean

我要放生你
你別想挽留
我想這就是你最終得到的
在海邊打著水漂

You probably think this is your love song, baby
(Got me think this is)
This ain't nothing like a love song, baby
(Nothing like a love song)
Just because I let you drive me crazy
(Drive me crazy)
You probably thinking it's your love song, baby

你或許認為這是你的情歌,寶貝
(讓我覺得這是)
但這絕對不是一首情歌,寶貝
(絕對不是情歌)
因為我讓你使我意亂情迷
(使我意亂情迷)
你或許認為這是你的情歌,寶貝

You probably think this is your love song, baby
(Ooh, hun)
This ain't nothing like a love song, baby
(This ain't)
Just because I let you drive me crazy
(Ooh)
You probably thinking it's your love song, baby

你或許認為這是你的情歌,寶貝
(噢,哼)
但這絕對不是一首情歌,寶貝
(這不是)
因為我讓你使我意亂情迷
(噢)
你或許認為這是你的情歌,寶貝

Ooh, this ain't your love song

噢,這不是你的情歌

--

同場加映

(Live Acoustic Version)

沒有留言:

張貼留言