很好 又是MLB 這首歌是他在15年發行的單曲中的一首歌
非常的平靜又悲傷的一首歌 卻會讓人一聽再聽
也被美國影集實習醫生葛蕾選做為插曲
是一手意圖使人流淚的歌曲
以下是歌詞不負責中文翻譯
And there's a stirring in this head of mine
I can't find the things I'd known
And there's a shadow where I used to shine
That tries to hide behind the smoke
在我那腦袋裡有著騷動
無法找到我所熟悉的事物
而原本光亮的區塊現正被黑暗籠罩
那試著躲在煙霧後頭
Through the storm, angels sleep
When I'm miles from home, counting days and weeks
If I'm never lost in your dreams
When I lose my heart, bring it back to me
Please bring it back to me
穿過了風暴,天使在沉睡著
當我離家千萬里,細數著年月
如果我不曾迷失在你的夢中
如果我失去了我的心,把它帶回來給我
請把它帶回來給我吧
Like a feather never on the ground
I carry on this empty road
Who do you follow when there's no one else around you?
Tell me where I need to go
如同羽毛不曾落到地面上
我繼續走在這空蕩的路上
幫周遭半個人都沒有,你還可以跟隨著誰
告訴我我該去哪裡
When I'm in the den, a lion's roar
When I need to fight, be my shield and sword
Cause I'm never lost in your dreams
When I lose my heart, bring it back to me
Please bring it back to me
當我被困在巢穴裡,獅子大吼著
當我需要奮鬥,成為我的劍與盾
因為我不曾在你的夢裡迷失
當我失去了我的心,把它帶回來給我
請把它帶回來給我吧
I'm a broken man; help me breathe
Cause I've lost my heart, so bring it back to me
Oh, I'm feeling lost in my dreams
Oh, I've lost my heart, so bring it back to me
我是個殘破的人,幫我存活下去
因為我失去了我的心,所以把它帶回來給我吧
噢,我在我的夢境裡迷失了
噢,我失去了我的心,所以把它帶回來給我吧
--
這大概也是一首對自己情人癡心到不行的歌曲
癡情到迷失了方向 分手後就連心也不見了
--
(Acoustic Version)
沒有留言:
張貼留言